ビズフォレストのホームへ戻る ビズフォレストのホームへ戻る
 
専門技術翻訳
DTP
ローカライゼーション
品質評価
ビズフォレストについて
スタッフのご紹介
プロジェクト実績
お問い合わせ
  ソフトウェア ローカライゼーション
海外のソフトウェア デベロッパー等のカスタマー向けサービスです。主に英語版ソフトウェアの日本語化を行います。

ローカライゼーションにはソフトウェアに関する広汎かつ高度な知識が要求されます。OSやアプリケーションによって作業内容が大きく違い、それに従って使用するプログラミング言語や手法も異なってくるからです。また、翻訳作業も通常の翻訳と異なり、特殊な技術的知識が必須となります。

このような高度な作業に迅速かつ正確に対応するため、弊社では地域化プログラミングに精通した、エンジニアリング作業担当のエンジニアおよび翻訳作業に関する指示監修担当のエンジニアをそれぞれ配置する二極体制で臨んでいます。

ソフトウェア業界の技術革新の速度は驚異的で、年々新しくかつ強力な開発手法が採用されています。それに従ってローカライゼーション企業に求められる技術的知識水準も高度化し、発注形態、業務の流れ、分担すべき役割もドラスティックに変化して来ています。

このような変化の激しい業界にあって時代の流れに敏感に順応し、最新の技術をキャッチアップする、この常に最先端を走り続けようとする姿勢により多くのカスタマーから大きな支持と信頼を得ています。
                                
ソフトウェア ローカライゼーションの詳細ページへGO!                                      

  ウェブ ローカライゼーション
ウェブページ多国語ローカライゼーションは、ウェブに関する知識と翻訳力が不可分一体として要求される分野です。各対象言語ごとに、文化的習慣的観点からする用語、語句の選択や、タグやスクリプトの編集箇所などが異なってくるからです。

つまり、Webに関する知識と翻訳能力双方の要求を満たして初めて最高のマルチリンガル ソリューションと言えるのです。

ビズフォレストには、数多くのウェブ ローカライゼーションを手掛けて来た中で培った、マルチリンガル環境に関する豊富な知識とノウハウがあります。この知識とノウハウを武器に、お客様に最高のインターネット ソリューションを提供します。
              
ウェブ ローカライゼーションの詳細ページへGO!